囤图地。
INS:niya_aoyama
 

诗句。

占TAG抱歉。
只是读诗的时候突然觉得这一段好适合用在爷爷身上^ ^
假想了一下当鹤对爷爷诵读的样子。
(可以当作告白0.0??
"O,carve not with thy hours my love's hair brow,
Nor draw no lines there with thine antique pen,
Him in thy course untainted do allow,
For.beauty's pattern to succeeding men.

Yet,do thy worst, old Time:despide thy wrong,
My love shall in my verse ever live young."

“哦,别把岁月刻在我爱的额上,
或用古老的铁笔乱画下皱纹,
在你的飞逝里不要把它弄脏,
好留给后世永作美丽的典型。

但,尽管猖狂,老时光,凭你多狠,
我的爱将在我的诗作里万古长青。”


*诗文出自莎士比亚《十四行诗》^ ^

评论(2)
热度(9)
© Niya | Powered by LOFTER